Bärner Sprachschöpfige 2

Vor zwöiehalb Jahr han i scho mal e Serie vo Redewändige bbracht, won i nöime wider einisch ghört ha u wo mer bsunders guet gfalle. Uf die Kolumne han i denn fei echli Echo übercho, zum Teil o luschtigi und spannendi Ergänzige vo Öich Läsere u Läser. Merci a dere Stell mal allne für ds kreative Mitdänke! Vilecht chunt einzelne vo Öich ja öppis im Teggscht jitz de grad bekannt vor?!
Wi’s ja Hollywood geng wider vormacht, cha me nämlech bi jedem erfolgryche Erschtling problemlos e zwöite Teil nacheschiebe. Drum machen i das jitz o mal.

Ou bi dere Uswahl sy für mi alli Redensarte typisch Bärndütsch. I würd aber uf ke Fall wölle bhoupte, dass es die nume bi üs git! Es isch klar, dass vil vo dene Formulierige ou i andere Dialäkte vorchöme und zum Teil sogar im Hochdütsch Entsprächige hei. Aber äbe: Ds Bärndütsch isch üs halt am neechschte!

Also: Mir gfallt‘s, we eine wi di alti Fasnacht hindedry chunt, we öpper laggiert isch, we’s zue u här geit wi imene hölzige Himel, we eini für tüürs Gält öppis chouft, we eim öppis im Mul desume gheit, we öpper ds Füfi lat la grad sy, we me eim d Chuttle putzt, we öppis ke Schläck isch, we’s eine fasch vertätscht, we ds gälbe Wägeli chunt, we eini es Büro uftuet, we öpperem ds Zwänzgi abegheit, we eine der King uf em Häfi isch, we öpper scho wider e Bäse verchouft het, we’s eini hudlet, we eine öpperem i ds Schylee grännet, we es Handy ke Pfuus me het, we me uf öpper z Dorf chunt, we eini hindertsi druus wott, we Krethi u Plethi alles rübis u stübis fertig ggässe hei, we eini gottefroh isch, we eine schön i d Schyssi greckt het, we eini es rächts Möbel isch, we eine bi öppisem der Dokter macht, we öpper het der Blind gno, we eini e Stei schrysst, we me eim schön Salbi aamacht, we eine em Tüüfel ab em Chare gheit isch, we eini eine aahout, we me sech e Schranz i Buuch lachet, we eine mit de Sunntigschleider i Dräck gheit isch, we’s eim am Füdle het, we öpper äntlech gstige isch, we eim der Gring öppis nid wott zuegä, we’s eire der Ermel ynegnoh het, we e chlyni Wält verruckt isch, we me vo de Bire i d Schnitz luegt, we öppis zum Horne isch, we eine emene andere uf d Chappe schysst, we me öppis zgrächtem macht, we eini e Wule het, we me öpperem ds Mösch putzt, we sech eine geit ga d Lampe fülle, we der Pfarrer d Predig nid zwöi Mal seit, we me eim zeigt, wo der Bartli der Moscht holt, we eini chalte Ggaffee verzellt, we me zwöiglidvürusegschwüschtertchind verwandt isch, we öpper öpper aazüntet, we eine im Outo mitrytet, we öppis zum Füdle päägge isch, we eine nid grad vo Merklige chunt, we öppis im Rüebliherbscht (oder we d Bohnestange blüeie) stattfindet, we eini fuul tuet sprütze, we me öpperem underefüüret, we’s ihm naachet, we me mues Bröcheli jodle oder hindertsisinge, we eim öppis gschwecht het, we öpper d Milch abegit, we öppis zum Haaröl seiche isch, we me sech eine abfrüürt, we me sech e Scheiche usschrysst, we eim öppis so läng wi breit isch, we eim öpper cha am Ranze hange.

We d Resonanz o dasmal wider guet isch, git’s im Früelig 2019 der Teil 3!